Llevo unos días queriendo actualizar el blog sin llegar a conseguirlo. El motivo es que llego muy tarde de la academia, ceno y miro alguno serie y ya se me hacen la una de la mañana; lo que hace que al día siguiente me despierte tarde y no me de tiempo de nada, otra vez! Tengo que ajustar urgentemente mis horarios.
I've been trying to update the blog lately, without making it. The reason: I arrive home late, have dinner, watch some series and then suddenly it's 1:00 am. Which makes me waking up late the next day, having no time to do anything and so on. I have to urgently set up my timetable.
|
Pinceles de pelo de marta, acuarelas Shminke y sketchbook acuarelable de Fabriano. |
Aquí un pequeño resumen de lo que he hecho últimamente:
-LUN: Soy de la
Asociación de Ilustradores! Fui a un cursillo que daban sobre maquetación de libros ilustrados en el que aprendí, sobretodo, a presentar un proyecto correctamente a una editorial. ¡Una información muy valiosa!
-MART: Fue Sant Jordi, la fiesta del libro. En Barcelona tienen mucho amor por esta fiesta; todas las calles estaban abarrotadísimas de gente que iba a comprar libros y rosas, DEMASIADA gente. Me dio mucha pena que mi novio no estuviera allí para celebrarlo con él D':
-MIER: Fui a
Barna Paper y Barna Art a por acuarelas y papel de acuarelas. La tienda me enamoró, desearía vivir permanentemente en Barcelona por esta tienda, (y por la academia, que me encanta).
Here are some things I've been doing lately:
-MON: I'm in the Association of Illustration! I went to a layout workshop where I learned to present projects to editorials. Very valuable information!
-TUE: I went to Sant Jordi, the book festivity. In Barcelona they love this festivity, so the streets were full of people buying roses and books; TOO MANY people. I was sad because my boyfriend wasn't there to celebrate it with me D':
-WED: I went to Barna Paper and Barna Art shops, to buy watercolors and watercolor paper. I loved the shop, I wish I'd lived in Barcelona just for that shop (and because the academy, which I also love).
|
Me han enseñado la importancia de hacer un esquema previo al dibujo definitivo; normalmente no se acierta con la composición a l a primera / I've learned how important is to draw a sketch before the actual painting; normally you won't get right the composition at the first try. |
|
Intento muy frustrante de acuarela. Quedó tan mal sobretodo por ser un papel muy malo para acuarelas. / Very frustrating attempt of watercolor painting. It looks gross specially because of the bad paper. |
|
Pequeño esquimal de acuarela. Mucho mejor con este papel. / Little watercolor eskimo. Better with that paper. |
|
Pequeño esquimal 2. /Little eskimo 2 |
|
Intento de atardecer. El problema principal: el mar es demasiado oscuro y no da la sensación de estar en segundo plano. / Watercolor sunset attempt. The main problem: the sea is too dark and doesn't make the effect of being in asecond level. |
|
Para acabar, algunos sketches que hice mientras comía. / Some sketches I did while having lunch. |